【成语拼音】: hǔ bù shí ér
【成语解释】: 老虎凶猛残忍,但并不吃自己的孩子。比喻人皆有爱子之心,都有骨肉之情。
【成语出处】: 清·崔灏《通俗编·兽畜·虎不食儿》:“饿虎不食儿,人无骨肉恩。”
【举例造句】: 大家都知道虎不食儿,你却忍心伤害自己的亲生儿子。
【拼音代码】: hbse
【近义词】: 虎毒不食儿
【反义词】:
【歇后语】:
【成语灯谜】:
【成语用法】: 作宾语、定语;比喻人皆有爱子之心
【英文翻译】: Savage tigers do not eat their whelps.
【成语典故】:
【更多内容】: 请查看《汉语大辞典》。