【成语拼音】: wén jūn sī mǎ
【成语解释】: 后指相爱的情人或夫妻。
【成语出处】: 《史记·司马相如列传》载:汉代辞赋家司马相如,在宴席上以琴音挑动临邛富商卓王孙寡居的女儿卓文君;文君夜奔相如,与之结为夫妇。卓王孙不认这门亲事,司马相如与卓文君开了个酒馆,文君当炉卖酒,相如穿着犊鼻裤与奴仆一道洗器皿,卓王孙感到耻
【举例造句】:
【拼音代码】: wjsm
【近义词】:
【反义词】:
【歇后语】:
【成语灯谜】:
【成语用法】: 作宾语、定语;指相亲相爱的夫妇或情侣
【英文翻译】:
【成语典故】: 西汉辞赋家司马相如回到成都老家,邻邛县令王吉邀请他去大财主卓王孙家去做客。他看上了卓王孙的寡妇女儿卓文君,两人私订终身并私奔回到他那家徒四壁的家,他们开了个酒店,文君当炉卖酒,相如亲自做酒,夫妻俩相亲相爱
【更多内容】: 请查看《汉语大辞典》。